ヨハネの第三の手紙 1:5 - Japanese: 聖書 口語訳 愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 同志、よくやった。今までどおり知人、他人に構わずイエス信者をもてなしているらしいな! Colloquial Japanese (1955) 愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。 リビングバイブル ガイオよ。あなたは、旅行中の教師や伝道者をもてなしてくれているそうですね。さぞかし、神はお喜びでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 愛する者よ、あなたは、兄弟たち、それも、よそから来た人たちのために誠意をもって尽くしています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) おぉ~私の友よ!よくやった!お前は他の信じる仲間たちを助けてくれている。直接お前が会ったことのない信じる仲間たちにも、お前の影響が浸透している。 聖書 口語訳 愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。 |
だから、わたしがそちらへ行った時、彼のしわざを指摘しようと思う。彼は口ぎたなくわたしたちをののしり、そればかりか、兄弟たちを受けいれようともせず、受けいれようとする人たちを妨げて、教会から追い出している。